1 00:00:01,622 --> 00:00:06,160 Soyuztelefilm 1991 2 00:01:07,560 --> 00:01:10,540 Every morning, after the last star settles 3 00:01:10,672 --> 00:01:12,856 the sun rises over the forest, 4 00:01:13,302 --> 00:01:15,851 and the girl that comes to fetch the water, 5 00:01:16,230 --> 00:01:18,320 sings as brightly as a bird. 6 00:01:24,971 --> 00:01:28,114 You need to be working, not singing. 7 00:01:51,633 --> 00:01:59,305 The Obedient Pupil 8 00:02:00,308 --> 00:02:06,891 Based on Indian folk tales 9 00:02:20,376 --> 00:02:21,447 Cheep-cheep-cheep. 10 00:02:25,023 --> 00:02:26,245 Guli-Guli. 11 00:02:45,210 --> 00:02:47,017 He's reading a verdict. 12 00:03:09,022 --> 00:03:10,213 He sneezes. 13 00:03:16,873 --> 00:03:18,992 Gesundheit, your Highness! 14 00:03:20,217 --> 00:03:22,514 What was their fault, teacher? 15 00:03:24,200 --> 00:03:27,394 The Book of Life will give you all the answers. 16 00:03:37,433 --> 00:03:38,615 He reads aloud: 17 00:03:38,788 --> 00:03:42,434 "He who keeps silent, lives in peace with everyone." 18 00:03:47,340 --> 00:03:51,782 He reads on: "And he who lives in peace will be saved." 19 00:04:12,440 --> 00:04:15,611 You need to work, not have your head in the clouds. 20 00:04:52,260 --> 00:04:57,542 My son, answer Us: are you sick, or are you keeping your silence out of stubbornness? 21 00:05:05,361 --> 00:05:06,687 We await your reply. 22 00:05:09,414 --> 00:05:11,382 We await attentively. 23 00:05:19,760 --> 00:05:25,085 If the peacock had not screamed, he would not have been taken by the vulture. 24 00:05:25,971 --> 00:05:27,185 He's scolding him. 25 00:05:58,548 --> 00:06:04,034 If I wouldn't have spoken, my father would not have driven me away. 26 00:06:18,640 --> 00:06:21,725 You need to work, not wander about. 27 00:08:12,411 --> 00:08:14,050 What is that, brothers? 28 00:08:14,140 --> 00:08:19,205 I heard this once before. Everyone was shouting that it was an elephant. 29 00:08:19,245 --> 00:08:22,685 Where is the elephant? Show me the elephant! 30 00:08:23,188 --> 00:08:24,951 He expresses impatience. 31 00:08:35,951 --> 00:08:37,530 Well, it's an ordinary rope. 32 00:08:37,622 --> 00:08:39,440 What rope? It's a barrel! 33 00:08:39,737 --> 00:08:41,590 It's a pillar. It's a pillar. 34 00:08:41,968 --> 00:08:44,429 No! An elephant - is like a snake. 35 00:08:44,669 --> 00:08:46,967 -A barrel. - A pillar. 36 00:08:47,292 --> 00:08:49,352 - A snake. - A rope. 37 00:08:55,460 --> 00:08:57,188 They're fighting. 38 00:09:09,050 --> 00:09:13,189 Hey, good man, has a boy passed by here? 39 00:09:16,354 --> 00:09:19,508 You need to work, not ask foolish questions. 40 00:09:43,591 --> 00:09:46,148 Hey, pal, look after my herd! 41 00:09:46,379 --> 00:09:48,784 What? Don't you pinch my hay. 42 00:09:49,079 --> 00:09:52,897 Ah? You're right, I'll give you this little limping lamb for it. 43 00:09:53,167 --> 00:09:56,421 I did not touch her. How do I know why she's lame? 44 00:10:00,125 --> 00:10:02,400 Sir, settle our quarrel. 45 00:10:02,691 --> 00:10:06,894 - Look, I'm giving him a lamb. - How do I know why she's limping? 46 00:10:06,937 --> 00:10:09,645 It's nothing, she isn't limping that badly. 47 00:10:13,039 --> 00:10:15,094 Ay-ay, my flock! 48 00:10:16,913 --> 00:10:19,262 Oh, my hay, my hay! 49 00:10:28,636 --> 00:10:32,677 Good people, have you met an elephant with a boy on its back? 50 00:10:32,760 --> 00:10:36,514 - An elephant - is like a snake. - A barrel. - A pillar. - A rope. 51 00:10:39,035 --> 00:10:41,409 Stop. I understand your dispute. 52 00:10:41,777 --> 00:10:44,658 One should not judge the whole by its parts. 53 00:10:44,833 --> 00:10:47,930 Try to combine all that you know. 54 00:11:12,496 --> 00:11:15,120 Good people, has an elephant passed through here? 55 00:11:15,121 --> 00:11:16,521 It's all because of this fool! 56 00:11:16,594 --> 00:11:19,404 - I won't give him any hay. - My flock is scattered. 57 00:11:20,484 --> 00:11:21,579 They're brawling. 58 00:11:22,644 --> 00:11:23,795 Stop. 59 00:11:23,805 --> 00:11:26,000 I do not know what your dispute is. 60 00:11:26,011 --> 00:11:29,457 But if each of you puts himself in the other's place, 61 00:11:29,497 --> 00:11:32,285 you'll surely understand each other. 62 00:11:32,711 --> 00:11:34,529 Ah? Speak more loudly! 63 00:11:38,962 --> 00:11:40,129 Ah!... 64 00:12:11,254 --> 00:12:12,357 Catch! 65 00:12:28,180 --> 00:12:30,934 Hey, good man, why didn't you help the drowning man? 66 00:12:31,766 --> 00:12:33,115 He did not ask. 67 00:12:33,660 --> 00:12:36,354 - Why didn't you ask? - I kept my silence. 68 00:12:36,498 --> 00:12:40,288 He who is silent will be saved. This I read in your book. 69 00:12:42,213 --> 00:12:45,373 You see? You have now understood for yourself 70 00:12:45,660 --> 00:12:48,548 that we must always act in life 71 00:12:48,690 --> 00:12:50,937 as the Wise advise us to act. 72 00:13:05,638 --> 00:13:08,440 Every morning, after the last star settles 73 00:13:09,048 --> 00:13:11,453 the sun rises over the forest, 74 00:13:12,017 --> 00:13:14,334 and the girl that comes to fetch the water, 75 00:13:14,943 --> 00:13:17,641 sings as brightly as a bird. 76 00:14:37,260 --> 00:14:39,220 On this film worked: A. Parhomenko 77 00:14:39,260 --> 00:14:41,220 Oleg Yegorov Yulian Kalisher 78 00:14:41,260 --> 00:14:43,220 Lyudmila Tanasenko Yelena Zelyonina 79 00:14:43,260 --> 00:14:45,220 Leonard Kolvinkovsky 80 00:14:45,260 --> 00:14:47,220 Vladimir Nazarov O. Solomonova 81 00:14:47,260 --> 00:14:49,220 Ye. Lopatnikova 82 00:14:49,260 --> 00:14:51,220 F. Gasanov G. Orduyan 83 00:14:51,260 --> 00:14:53,220 S. Simuhina 84 00:14:53,260 --> 00:14:55,220 O. Hrustalyeva A. Feodoridi 85 00:14:55,260 --> 00:14:57,260 Z. Sarayeva 86 00:14:58,937 --> 00:15:01,954 Synchronisation: 87 00:15:03,371 --> 00:15:06,700 M. Gluzskiy 88 00:15:07,302 --> 00:15:12,994 Paint from the firm "Talens" from the Netherlands was used in the film 89 00:15:14,274 --> 00:15:20,937 THE END Subtitles by Lemicnor, Eus & Niffiwan March 2020